第133页

柯蒂斯先生解释说:[考虑到你上次那篇《我的新朋友威尔》在他家刊登后,已经引起了该杂志不少读者的关注,有了一定的知名度。这次,我便又将你的新作品《由人头引发的……》,率先拿给他们看了看。]

接下来,他的语气还颇为自矜:

[这群先生们以往的眼光实在不怎么样,但这次却难得地识货,当场决定将它刊登出来。]

阿尔读到这里,便忍不住朝那本《文学周刊》看了一眼。

他之前听从柯蒂斯先生的建议,专门把自己和多莉之间那桩‘由人头引发和好’的戏剧事件,好好修改一番,只修改得面目全非后,才编出一个颇为荒诞,但自认还算有趣的小故事,重新寄了过去,事后,还因此受到一番表扬。

但由于没什么后续,本来以为这事到此为止了。

可没想到时隔那么久,居然又收到了回馈。

阿尔望着那本《文学周刊》,心中已经不禁开心地猜测:“这杂志里莫非就有我的那篇小说?”

但信还没读完,只好忍着急切又继续读了下去……

[随信附带一本《文学周刊》的杂志,你不用专门跑去买了。]

好啦!

不用猜测,是确凿无疑的了!

[现在……]

[你只需翻到杂志的第13页,就能看到那熟悉、迷人的身影了。]