在教授眼里,不学无术、没来上几堂专业课的林大小姐,是肯定无法完美翻译这首诗的。
他也许是在给她一个下马威。
但是穿越前的林恩冉,大学专业金融,是必须要学英文的。
虽然她那时学的英语侧重于实用性和商业性,但翻译诗歌……还是不成问题的。
林恩冉站了起来。
只好把我们的一百年 / 活成是凡尘的一辈子 / 坐在炉火边的你 / 像藏在露水里的参孙 / 像玫瑰色的锦缎 / 像爱着我的瞳仁
她能做到的只是对粗翻作简单润色,然后表达出来。
更多的,林恩冉专业水平还没有那么高,她又不是专业做诗歌翻译的,她的英语是用来和饶舌老外谈判的。
不过能让教授明白,她林恩冉并不是一无是处的花瓶——即使以前是,那么现在也不是了——不要拎不清轻重地来挑衅她。
教授尴尬地咳了咳,示意她坐下。
“翻得很好。接下来是下一首——”
对于林恩冉的考验到此为止。
※
退出微博和○乎,林恩冉疲惫地揉了揉眉心。
原主的大众评价真的烂得可以,很多人都是因为她的脸而开始注意她,然后又因为她的人品和性格粉转黑——太过跋扈嚣张、不知天高地厚、为富不仁、毫无同情心……所有人性的恶劣点仿佛都集中到了原主身上,臭名昭著。